MAGGOT What does that whispy little brat have that you don't have double?
BLACK WIDOW She can't hold a candle to the beauty of your smile
CORPSE BRIDE How about a pulse?
MAGGOT Overrated by a mile
BLACK WIDOW Overbearing
MAGGOT Overblown
MAGGOT AND BLACK WIDOW If he only knew the you that we know
CORPSE BRIDE (sigh)
BLACK WIDOW And that silly little creature isn't wearing his ring
MAGGOT And she doesn't play piano
MAGGOT AND BLACK WIDOW Or dance
MAGGOT Or sing
MAGGOT AND BLACK WIDOW No she doesn't compare
CORPSE BRIDE But she still breathes air
BLACK WIDOW Who cares?
MAGGOT Unimportant
BLACK WIDOW Overrated
MAGGOT Overblown
MAGGOT AND BLACK WIDOW If only he could see How special you can be If he only knew the you that we know
CORPSE BRIDE If I touch a burning candle I can feel the pain If you cut me with a knife it's still the same And I know her heart is beating And I know that I am dead Yet the pain here that I feel Try and tell me it's not real For it seems that I still have a tear to shed
MAGGOT The sure redeeming feature From that little creature Is that she's alive
BLACK WIDOW Overrated
MAGGOT Overblown
BLACK WIDOW Everybody know that's just a temporary state Which is cured very quickly when we meet our fate
MAGGOT Who cares?
BLACK WIDOW Unimportant
MAGGOT Overrated
BLACK WIDOW Overblown
MAGGOT AND BLACK WIDOW If only he could see How special you can be If he only knew the you that we know
CORPSE BRIDE If I touch a burning candle I can feel no pain In the ice or in the wun it's all the same Yet I feel my heart is acheing Though it doesn't beat it's breaking And the pain here that I feel Try and tell me it's not real I know that I am dead Yet it seems that I still have some tears to shed
[Thanks to Skeledude_12_productions@hotmail.com for lyrics]
I went to see the Corpse Bride yesterday and was very glad I did. Its Tim Burton at his best. If I have to single out some part of the movie it should be this moving song. It´s soo sad. Emily conveys beautifully the pain felt over an unattainable yearn, to wish for a star, the impossible dream. It stirred a potent emotion.
I was attracted to the kind of music Johnny Horton made when I was very young and watched the John Wayne movie"North to Alaska" where he sang its title song. Inmediately I wanted to hear all his music. He was already gone by then and what a pity... because he was on the verge of becoming one of the top stars of 60s when he was killed in an automobile accident near Milano, Texas on November 5, 1960.
He was born John Gale Horton in Los Angeles in 1925. He was raised in Tyler, Texas. Horton worked in the fishing industry in Alaska and California, and attended Seattle University. He worked for a while as a carpenter, and played basketball at Baylor University. He worked at a local radio station in East Texas and at the Hometown Jamboree in California. He did some recording with little success for the Abbott, Mercury, and Dot labels and picked up the nickname the Singing Fisherman. Horton became a regular on the Louisiana Hayride.
Johnny married Billie Jean Jones, the widow of country music legend Hank Williams. He sang country songs and signed a recording contract with Columbia, where he would achieve his greatest success. Some of his first hits included Honky Tonk Man, I'm A One-Woman Man in 1956, Coming Home in 1957 and All Grown Up in 1958. He topped the country charts in 1959 with When It's Springtime In Alaska.
Johnny Horton then began to record a series of saga songs that crossed over to the pop charts. He covered Jimmy Driftwood's The Battle Of New Orleans in 1959. The song topped the country charts and it reached number one on the pop charts, where it remained for a solid six weeks. The song was a tribute to the final battle of the War of 1812. He also recorded Sink The Bismarck in 1960, a song that was suggested by the film of the same title; it went top ten country and pop.
His biography was published in 1983 under the title Your Singing Fisherman
EL BRINDIS BOHEMIO Guillermo Aguirre Fierro (Mexicano) El Paso, Texas 1915
En torno de una mesa de cantina, una noche de invierno, regocijadamente departían seis alegres bohemios.
Los ecos de sus risas escapaban y de aquel barrio quieto iban a interrumpir el imponente y profundo silencio.
El humo de olorosos cigarillos en espirales se elevaba al cielo, simbolizando al resolverse en nada, la vida de los sueños.
Pero en todos los labios había risas, inspiración en todos los cerebros, y, repartidas en la mesa, copas pletóricas de ron, whisky o ajenjo.
Era curioso ver aquel conjunto, aquel grupo bohemio, del que brotaba la palabra chusca, la que vierte veneno, lo mismo que, melosa y delicada, la música de un verso.
A cada nueva libación, las penas hallábanse más lejos del grupo, y nueva inspiración llegaba a todos los cerebros, con el idilio roto que venía en alas del recuerdo.
Olvidaba decir que aquella noche, aquel grupo bohemio celebraba entre risas, libaciones, chascarrillos y versos, la agonía de un año que amarguras dejó en todos los pechos, y la llegada, consecuencia lógica, del "feliz año nuevo" . . .
Una voz varonil dijo de pronto: - las doce, compañeros; digamos el "requiescat" por el año que ha pasado a formar entre los muertos. ¡Brindemos por el año que comienza! porque nos traiga ensueños; porque no sea su equipaje un cúmulo de amargos desconsuelos . . .
- Brindo, dijo otra voz, por la esperanza que la vida nos lanza, de vencer los rigores del destino, por la esperanza, nuestra dulce amiga, que las penas mitiga y convierte en vergel nuestro camino.
Brindo porque ya hubiere a mi existencia puesto fin con violencia esgrimiendo en mi frente mi venganza; si en mi cielo de tul limpio y divino no alumbrara mi sino una pálida estrella: Mi esperanza.
¡Bravo!, dijeron todos, inspirado esta noche has estado y hablaste bueno, breve y substancioso. El turno es de Raúl; alce su copa y brinde por . . . Europa, ya que su extranjerismo es delicioso . ...
Bebo y brindo, clamó el interpelado; brindo por mi pasado, que fue de luz, de amor y de alegría, y en el que hubo mujeres seductoras y frentes soñadoras que se juntaron con la frente mía. . .
Brindo por el ayer que en la amargura que hoy cubre de negrura mi corazón, esparce sus consuelos trayendo hasta mi mente las dulzuras de goces, de ternuras, de dichas, de deliquios, de desvelos.
-Yo brindo, dijo Juan, porque en mi mente brote un torrente de inspiración divina y seductora, porque vibre en las cuerdas de mi lira el verso que suspira, que sonríe, que canta y que enamora.
Brindo porque mis versos cual saetas lleguen hasta las grietas formadas de metal y de granito, del corazón de la mujer ingrata que a desdenes me mata . . . ¡pero que tiene un cuerpo muy bonito!
Porque a su corazón llegue mi canto, porque enjuguen mi llanto sus manos que me causan embelesos; porque con creces mi pasión me pague. .. ¡vamos!, porque me embriague con el divino néctar de sus besos.
Siguió la tempestad de frases vanas, de aquellas tan humanas que hallan en todas partes acomodo, y en cada frase de entusiasmo ardiente, hubo ovación creciente, y libaciones, y reir, y todo.
Se brindó por la patria, por las flores, por los castos amores que hacen un valladar de una ventana, y por esas pasiones voluptuosas que el fango del placer llena de rosas y hacen de la mujer la cortesana.
Sólo faltaba un brindis, el de Arturo, el del bohemio puro, de noble corazón y gran cabeza; aquel que sin ambages declaraba' que sólo ambicionaba robarle inspiración a la tristeza.
Por todos lados estrechado, alzó la copa frente a la alegre tropa desbordante de risa y de contento los inundó en la luz de una mirada, sacudió su melena alborotada y dijo así, con inspirado acento:
-Brindo por la mujer, mas no por esa en la que halláis consuelo en la tristeza, rescoldo del placer ¡desventurados!; no por esa que os brinda sus hechizos cuando besáis sus rizos artificiosamente perfumados.
Yo no brindo por ella, compañeros, siento por esta vez no complaceros. Brindo por la mujer, pero por una, por la que me brindó sus embelesos y me envolvió en sus besos; por la mujer que me arrulló en la cuna.
Por la mujer que me enseñó de niño lo que vale el cariño exquisito, profundo y verdadero; por la mujer que me arrulló en sus brazos y que me dió en pedazos uno por uno, el corazón entero.
¡Por mi madre!.. bohemios, por la anciana que piensa en el mañana como en algo muy dulce y muy deseado, porque sueña tal vez que mi destino me señala el camino por el que volveré pronto a su lado.
Por la anciana adorada y bendecida, por la que con su sangre me dió vida, y ternura y cariño; por la que fue la luz del alma mía; y lloró de alegría sintiendo mi cabeza en su corpiño.
Por esa brindo yo, dejad que llore, que en lágrimas desflore esta pena letal que me asesina; dejad que brinde por mi madre ausente, por la que llora y siente que mi ausencia es un fuego que calcina.
Por la anciana infeliz que sufre y llora y que del cielo implora que vuelva yo muy pronto a estar con ella; por mi madre bohemios, que es dulzura vertida en mi amargura y en esta noche de mi vida, estrella . ..
El bohemio calló; ningún acento profanó el sentimiento nacido del dolor y la ternura, y pareció que sobre aquel ambiente flotaba inmensamente un poema de amor y de amargura.
Viendo a Garrick, actor de la Inglaterra, el pueblo al aplaudirlo le decía: Eres el más gracioso de la tierra y el más feliz. Y el cómico reía. Víctimas del spleen los altos lores, en sus noches más negras y pesadas, iban a ver al rey de los actores y cambiaban su spleen en carcajadas. Una vez ante un médico famoso, llegose un hombre de mirar sombrío: -Sufro -le dijo- un mal tan espantoso como esta palidez del rostro mío. Nada me causa encanto ni atractivo; no me importan mi nombre ni mi suerte; en un eterno spleen muriendo vivo, y es mi única pasión la de la muerte. -Viajad y os distaeréis. -Tanto he viajado -Las lecturas buscad -Tanto he leido- Que os ame una mujer - ¡Si soy amado! -Un título adquirid -Noble he nacido. ¿Pobre seréis quizá? -Tengo riquezas - ¿De lisonjas gustáis ? - ¡Tantas escucho! -¿Que tenéis de familia?...-Mis tristezas -¿Vais a los cementerios?... -Mucho, mucho. ¿De vuestra vida actual tenéis testigos? - Sí, mas no dejo que me impongan yugos; yo les llamo a los muertos mis amigos; y les llamo a los vivos mis verdugos. -Me deja- agrega el médico -perplejo vuestro mal, y no debo acobardaros; Tomad hoy por receta este consejo: sólo viendo a Garrick podéis curaros. -¿A Garrick ? -Sí, a Garrick...La más remisa y austera sociedad lo busca ansiosa; todo aquel que lo ve muere de risa; ¡tiene una gracia artística asombrosa ! -Y a mí me hará reir?-Ah, sí, os lo juro !; él, sí, nada más él...Mas qué os inquieta?... -Así -dijo el enfermo -no me curo: ¡Yo soy Garrick ! Cambiádme la receta. ¡Cúantos hay que, cansados de la vida, enfermos de pesar, muertos de tedio, hacen reir como el autor suicida sin encontrar para su mal remedio! ¡Ay ! ¡ Cuántas veces al reír se llora!.. ¡Nadie en lo alegre de la risa fíe, porque en los seres que el dolor devora el alma llora cuando el rostro rie! Si se muere la fe, si huye la calma, si sólo abrojos nuestras plantas pisa lanza a la faz la tempestad del alma un relámpago triste: la sonrisa. El carnaval del mundo engaña tanto; que las vidas son breves mascaradas; aquí aprendemos a reír con llanto y también a llorar con carcajadas.
FUTURO Porfirio Barba Jacob
Decid cuando yo muera... (¡y el día esté lejano!): soberbio y desdeñoso, pródigo y turbulento, en el vital deliquio por siempre insaciado, era una llama al viento...
Vagó, sensual y triste, por islas de su América; en un pinar de Honduras vigorizó el aliento; la tierra mexicana le dio su rebeldía, su libertad, su fuerza... Y era una llama al viento.
De simas no sondadas subía a las estrellas; un gran dolor incógnito vibraba por su acento; fue sabio en sus abismos -y humilde, humilde, humilde- porque no es nada una llamita al viento...
Y supo cosas lúgubres, tan hondas y letales, que nunca humana lira jamás esclareció, y nadie ha comprendido su trágico lamento...
Era una llama al viento y el viento la apagó.
EN PAZ Amado Nervo
Muy cerca de mi ocaso, yo te bendigo, Vida, porque nunca me diste ni esperanza fallida, ni trabajos injustos, ni pena inmerecida; porque veo al final de mi rudo camino que yo fui el arquitecto de mi propio destino; que si extraje las mieles o la hiel de las cosas, fue porque en ellas puse hiel o mieles sabrosas: cuando planté rosales coseché siempre rosas.
... Cierto, a mis lozanías va a seguir el invierno: ¡mas tú no me dijiste que mayo fuese eterno!
Hallé sin duda largas las noches de mis penas; mas no me prometiste tan sólo noches buenas; y en cambio tuve algunas santamente serenas...
Amé, fui amado, el sol acarició mi faz.
¡Vida, nada me debes! ¡Vida, estamos en paz
PARA ENTONCES
Miguel Gutierrez Nájera
Quiero morir cuando decline al día, en altamar y con la cara al cielo; donde parezca sueño la agonía, y el alma, un ave que remonta el vuelo.
No escuchar en los últimos instantes, ya con el cielo y con el mar a solas, más voces ni plegarias sollozantes que el majestuoso tumbo de las olas. Morir cuando la luz, triste, retira sus áureas redes de la onda verde, y ser como ese sol que lento expira: algo muy luminoso que se pierde.
Morir, y joven: antes que destruya el tiempo aleve la gentil corona; cuando la vida dice aún: soy tuya, aunque sepamos bien que nos traiciona,
CROSSING THE BAR
Alfred Lord Tennyson
Sunset and evening star, And one clear call for me! And may there be no moaning of the bar, When I put out to sea,
But such a tide as moving seems asleep, Too full for sound and foam, When that which drew from out the boundless deep Turns again home.
Twilight and evening bell, And after that the dark! And may there be no sadness of farewell, When I embark;
For though from out our bourne of Time and Place The flood may bear me far, I hope to see my Pilot face to face When I have crossed the bar.
Song - Handsome Nell
This song fills with pride my scottish heart.
[Footnote 1: The first of my performances. - Robert. Burns.]
Once I lov'd a bonie lass, Ay, and I love her still; And whilst that virtue warms my breast, I'll love my handsome Nell.
As bonie lasses I hae seen, And mony full as braw; But, for a modest gracefu' mein, The like I never saw.
A bonie lass, I will confess, Is pleasant to the e'e; But, without some better qualities, She's no a lass for me.
But Nelly's looks are blythe and sweet, And what is best of a', Her reputation is complete, And fair without a flaw.
She dresses aye sae clean and neat, Both decent and genteel; And then there's something in her gait Gars ony dress look weel.
A gaudy dress and gentle air May slightly touch the heart; But it's innocence and modesty That polishes the dart.
'Tis this in Nelly pleases me, 'Tis this enchants my soul; For absolutely in my breast She reigns without control.
I'm so young and you're so old
This, my darling I've been told
I don't care just what they say
'cause forever I will pray
You and I will be as free
As the birds up in the trees
Oh, please, stay by me, Diana
Thrills I get when you hold me close
Oh, my darling, you're the most
I love you but do you love me?
Oh Diana, can't you see
I love you with all my heart
And I hope we will never part
Oh, please, stay with me, Diana
Oh my darlin', oh my lover
Tell me that there is no other
I love you with my heart
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh oh oh
Only you can take my heart
Only you can tear it apart
When you hold me in your loving arms
I can feel you giving all your charms
Hold me darling, h-h-hold me tight
Squeeze me baby with a-all your might
Oh, please, stay by me Diana
Oh, please, Diana
One night as I lay on my pillow,
Moonlight as bright as the dawn
I saw a man come a walking,
He had a long chain on.
I heard his chains a clankin’,
They made a mournful sound,
Welded around his body,
Draggin’ along the ground.
Chorus:
He had a long chain on
He had a long chain on
He had a long chain on
He stood beside my window,
He looked at me and he said
"i am so tired and hungry.
Give me a bite of your bread"
He didn’t look like a robber,
He didn’t look like a thief
His voice was as soft as the moonlight,
A face full of sorrow and grief.
(chorus)
I went into my kitchen,
Fetched him a bowl full of meat
A drink and a pan of cold biscuits,
That’s what I gave him to eat
Though he was tired and hungry
A bright light came over his face
He bowed his head in the moonlight,
He said a beautiful grace.
(chorus)
I got my hammer and chisel,
Offered to set him free
He looked at me and said softly,
"i guess we had best let it be."
When he had finished his supper,
He thanked me again and again.
Though it’s been years since I’ve seen him,
Still hear him draggin’ his chain.
Tuve una época rockanrollera y una época coplera. Si, me encantaba la copla española y la zarzuela. Para muestra, un boton:
FRANCISCO ALEGRE
En los carteles han puesto un nombre que yo no quiero mirar Francisco Alegre ¡ y olé ! Francisco Alegre ¡ y olé ! La gente dice: vivan los hombres cuando le ven torear yo estoy rezando por él con la boquita cerrá. Desde la arena, me dice niña morena ¿ Por qué me lloras, carita de emperadora ? Dame tu risa, mujer, que soy torero andaluz y llevo al cuello la cruz de Jesus que me diste tú ...
Francisco Alegre, corazón mio, tiende su capa sobre la arena del redondel; Francisco Alegre, tiene un vestido con con un te quiero entre suspiros que yo le bordé. Torito bravo, no me lo mires de esa manera deja que adorne tus rizos negros con su montera. Torito noble, ten compasión,que entre bordados lleva encerrado Francisco Alegre ¡ y olé ! mi corazón.
En mi ventana tengo un letrero pa' que lo venga a mirar Francisco Alegre ¡ y olé !, Francisco Alegre ¡ y olé ! en el te dice cuanto te quiero pero que pena me dá por culpa de otro querer no nos podemos casar. Desde la arena me dice niña morena ¿Quien te enamora, carita de emperadora? Ya no te acuerdas, mujer, de este torero andaluz que lleva al cuello la cruz de Jesus que le diste tú... Estribillo:
LA ZARZAMORA
En el café de Levante, entre palmas y alegrías, cantaba la Zarzamora. Se lo pusieron de mote porque dicen que tenía los ojos como las moras. Le habró primero un tratante y olé y luego fué de un marqués. Que la llenó de brillantes y olé de la cabeza a los pies. Decía la gente que si era de hielo, que si de los hombres se andaba burlando, hasta que una noche con rabia de celos, a la Zarzamora pillaron llorando. Que tiene la Zarzamora que a todas horas llora que llora por los rincones. Ella que siempre reía y presumía de que partía los corazones. Del querer hizo la prueba y un cariño conoció. Que la trae y que la lleva por la calle del dolor. Los flamencos del colmao la vigilan a deshora, porque se han empestillao en saber del querer desgraciao que embrujó a la Zarzamora. Cuando sonaban las voces, una copla de agonía lloraba la Zarzamora. Mas nadie daba razones ni el intríngulis sabía de aquella pena traidora. Pero una noche al levante y olé fué a buscarla una mujer. Cuando la tuvo delante y olé se dijeron no se qué. De aquello que hablaron ninguno sabía más la Zarzamora lo dijo llorando, en una coplilla que pronto corrió y que ya la gente la va publicando. Que tiene la Zarzamora que a todas horas llora que llora por los rincones. Ella que siempre reía y presumía de que partía los corazones. Lleva anillo de casado, me vinieron a decir. Pero ya le había besado y era tarde para mí. Que publiquen mi pecao y el pesar que me devora. Y que tos me den de lao al saber del querer desgraciao que embrujó a la Zarzamora.
CARCEL DE ORO (Concha Piquer)
Cuando tú me diste amparo no era más que una gitana con un traje de volantes y una enagua armidoná, y me vi por tu cariño, de la noche a la mañana, convertía en una reina de brillantes coroná. Pero a mi desde el principio me cansaba tu ternura, me agobiaba aquel encierro que me impuso tu pasión, y una noche que tus celos me colmaron de amargura con la hiel de mis palabras yo maté tu corazón. Tanto decirme "te quiero", -te quiero-, ya no lo puedo aguantá como un pájaro me muero, -me muero-, necesito libertá. Abre puertas y cerrojos que me dé la luz der sol, que están ciegos ya mis ojos de tinieblas y doló. Por mi mare yo te imploro y te lloro que no pienses más en mí; no te quiero, no te adoro, y no sirvo pa viví en esa cárcel de oro. Y con prisas por dejarte yo me fui por los caminos, con mis coplas y mis sueños y mis ansias de viví, y ar momento mis volantes se enredaron entre espinos y los nardos y las rosas fueron nardos para mi. Del vinagre que ahora bebo la curpita es sólo mía y mardigo hasta la hora que probé la libertá. Pordiosera de cariño te suplico noche y día que en la cárcel de tus brazos tú me vuelvas a encerrá. Vuelve a decirme: "te quiero", -te quiero-, vuelve a decirlo, por Dio, sin oírlo yo me muero, -me muero-, como un nardo sin oló. Pa borrarte los agravios que te hice padecé, si pudiera de mis labios me arrancara hasta la piel. Vale más que los tesoros del moro tu cariño para mí. Por tu madre yo te imploro que me encierres pa viví en esa cárcel de oro. A una fragua yo me echara pa salí purificá, si de nuevo tú en mi cara te volvieras a mirá. Vale más que los tesoros del moro tu cariño para mí. Por tu madre yo te imploro que me encierres pa viví en esa cárcel de oro.
Have you guys seen the superb comic, free version of Barrie´s Peter Pan, by the french Regis Loisel? He is both designer and scpript creator. At first, I wasn´t so hot about it. He starts out with a rather Dickensian version of Peter Pan´s early life, before he ever hit Neverland, with some crude hints of having suffered abuse in the hands of a child molester, further abuse from a drunkard mother... all very upsetting. But then he meets Tinker and things start getting better. Its all very actual, not in the least victorian style, like the original.
Here is a pix of his version of Tinker Bell, in french, Clochette
cute, ¿isnt she?
And here is the front cover of one of the comics in the collection. I think they add to five, altogether.
I just finished a novel Daniel Samper Pizano together with Pilar Tafur, have written, based on Agustin Lara s life. They have mixed fiction, invented a love affair and historical facts admirably. Lara wrote beautiful songs and Spain owes him GRANADA, sung all over the spanish speaking world, NOCHE DE RONDA, romantic, breathtaking; MARIA BONITA and many many others. The book comes with a CD. He loved Spain yet no one would ever think he was mexican, as he wrote songs no spaniard has ever composed. "MADRID Madrid Madrid pedazo de la España en que nací..." is almost a hymn to the capital of Spain and yet it did not come from the inspiration of a "madrileño".
Granada, tierra soñada por mi Mi cantar se vuelve gitano cuando es para ti Mi cantar hecho de fantasia,, Mi cantar flor de melancolia que yo te vengo a dar...